- Home
- Pattern Languages
- Liberating Voices (English)
- Liberating Voices (other languages)
- Liberating Voices (Arabic)
- Liberating Voices (Chinese)
- Liberating Voices (French)
- Liberating Voices (German)
- Liberating Voices (Greek)
- Liberating Voices (Hebrew)
- Liberating Voices (Italian)
- Liberating Voices (Korean)
- Liberating Voices (Portuguese)
- Liberating Voices (Russian)
- Liberating Voices (Serbian)
- Liberating Voices (Spanish)
- Liberating Voices (Swahili)
- LIBERATING VOICES (VIETNAMESE)
- Civic Ignorance / Anti-Patterns (English)
- Other
- Projects
- Community
- Digital Resources
- News
- About
- Contact
语言的多样性
Pattern number within this pattern set:
16
Douglas Schuler
Public Sphere Project (CPSR)
Problem:
在过去的一个世纪中,世界上的许多种语言就这样消失了。当一种语言失去时,一部分这个世界的知识与文化也就随之不可挽回的失去了。除了迄今为止已经失去了的,证据所表明的趋势是对像英语、西班牙语和斯瓦西里语等语言的使用的增加正在取代世界媒体和语言领域中并不突出的那些语言。丧失人类语言的多样性削弱了我们以一个整体、多面和丰富的方式感知和思考这个世界的集体的能力。
Context:
每一个与他人进行交流的人都在采用语言。在很大程度上,我们所使用的语言限制我们去思考什么或者如何去思考。虽然有些人处在更有利的位置提供帮助,每个人都能为语言的多样性尽一份力。
Discussion:
1992年,迈克尔 克劳斯,阿拉斯加费尔贝克斯大学的一名语言学教授,曾预言这个世界上一半的语言将在下一个世纪中灭绝。尽管许多种语言在历史的长河中不断地消失,如今语言灭亡的频率却是前所未有的。克劳斯报告称在20种美国土著居民仍然懂得的语言中,只有2种被传授给他们的孩子。澳大利亚1990年的一个调查援引W. Wayt Gibbs的一篇文章中的内容:“90种存活下来的土著语言当中,有70种不再被各年龄段的人群所常用。这在除了20种以外的全部175种美国本土还在说的或者还能记得的语言当中也是事实。“人种学”,一个互联网资源,列举了目前在全世界使用的7000种语言,包含超过400种语言被认为有濒临灭绝的危险。可能是我们日常对自己的语言太过熟悉使我们不能尊重一个事实,这就像克劳斯所提醒我们的,“任何语言都是一个独特人类集体智慧的结晶,如同使一个神秘的事物如一个鲜活的有机体一样神圣而永久。” 语言的多样性可以被认为是类似于生物多样性。本着这一精神,克劳斯对他的读者提问,“我们对失去埃雅克语或尤比克语的遗憾应该少于失去熊猫或加利福尼亚秃鹰吗?” 许多的濒危语言都是那些土著人的。对我们其他人来说,土著人的世界观,特别是在与环境的关系方面,是我们能够向其学习且失去不起的有利点之一。大卫 克里斯泰尔在《语言的死亡》一书中指出,“与土著人民相比,大多数西方人对环境的了解以及如何去对待环境方面就像婴儿。对土著人来说,环境是生存作业的一部分。” 去思考大量媒体可能在确定我们的“环境”当中有什么,从而,我们的“环境知识”当中有什么是一个清醒的想法。美国青少年有63种词来购物,这是真的吗?在世界濒危语言永久性地遗失之前,语言学家们正在采用各种各样的技术手段来记录来为这些语言尝试重建得以存续的语言社区。这通常牵涉到创作词典和语法指南的调查工作;对这些语言进行录音,且通常是由以这些语言为母语的人所进行的。一个由Leanne Hinton设计的计划获得了资金来给能够说流利本土语言者和其年轻的学习者都支付薪水。还有什么可以做?David Crystal 列出了六个他认为可以帮助挽救濒危语言的因素。一种濒危语言会有进展如果讲这种语言的人:
1. 提高他们在主流社会中的威望
2. 增加他们相对于主流社会的财富
3. 提高他们在主流社会人们眼中的合法权力
4. 在教育系统中有很强的存在
5. 能够将他们的语言写下来
6. 能够利用电子技术
Hans-Jurgen Sasse 认为,在一种语言的使用者当中“对自己语言忠诚的集体质疑”可预示其灭亡。语言使用者自己当然可以努力维护自己的语言,但这种语言社区以外的世界可以通过尊重语言的多样性来发挥作用,这常常是以抛开偏见和单语主义来实现的。David Crystal 认为这种偏见,至少在一定程度上,是一种殖民主义的产物且正被经济所推动。当双语现象日渐繁荣时,说双语者在保持自己的社区、身份和遗产的同时可超越自己的语言环境来在智力上和商业上与外面的世界进行参与。对此,正如其他棘手的问题,没有单一的答案存在。在一些地方可行的解决方案在其他地方没有任何效果。不管哪一种教育方式都将在语言维护方面发挥巨大的作用;语言必须代代相传。艺术和其他形式的文化表达可以作为创新念头的出路的同时被自己社区以外的世界所享受。
Solution:
由于其特殊的知识和专业知识,语言学家往往是在语言多样性斗争的前沿。正是语言学家首先提醒我们这些问题并帮助寻求各种方法,以为语言资源存档。对此非语言学家同样有重要的作用去发挥。我们需要意识到人类语言的多样性正在减少,从而努力维护和加强它。
Verbiage for pattern card:
在过去的一个世纪中, 许多种语言从这个世界中消失了。当一种语言消失的时候, 这个世界的部分知识和文化也就随着消失了。失去语言的多样性正在让我们更丰富和全方位地感知和思考有关这个世界的能力变弱。由于知识和专业性,语言学家处在保护语言多样性斗争的前沿。不过,我们每个人都有重要的责任去维护和加强语言的多样性。
Pattern status:
Released
Information about introductory graphic:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Early_Localization_Native_Americans_USA.jpg 将您的工作向前推进
等等!不止这一个!!
您刚刚看到的只是136 个可为积极的社会变革而使用的模式语言中的一个。如果您发现此模式有用,您可能会找到更多与此相似的。
请注意,我们不会告诉您该怎样使用这些模式!请根据您自己的需要、资源和环境来决定。
每一个模式都是《解放的声音》模式语言,一个模式集合的组成部分。每一个模式可被单独的或者与其他的一起使用。对模式的描述在书中比在此网页上或者我们所制作的模式语言卡片(同样是可获得的)更为全面。
请点击模式图片下方的任意一个链接来查看其他能够帮您将工作向前推进的模式。
我们正在将这些模式语言翻译成尽可能多的语言。如果您觉得您能对此提供帮助,请让我们知道!
点击下方不同语言的链接来访问我们已经翻译完成的模式(精简版)。